0

Edičný plán

Edičný plán na rok 2023:

Grafické romány

Ulli Lust – Flughunde (Hlasy v tichu)
Grafický román od rakúskej autorky Ulli Lust rozpráva príbeh o konci druhej svetovej vojny z pohľadu fanatického akustika Hermanna v službách nacistov a z pohľadu jednej z Goebbelsových dcér, Helgy. Keď Nemecko upadá do chaosu, v Hitlerovom berlínskom bunkri, s blížiacou sa Červenou armádou, dostane Hermann svoju najväčšiu úlohu: zaznamenať Führerove posledné slová – a posledné chvíle Helgy a jej rodiny. Kniha vychádza v preklade Miliny Svitkovej.

Lee Lai – Kôstka
V grafickom románe Kôstka autor na vzťahu dvoch žien ilustruje túžbu človeka po vlastnej rodine bez ohľadu na to, akú má sexuálnu orientáciu. Ray a Bron už niekoľko rokov tvoria pár. Keď sa neskôr v ich spoločnom živote objaví Rayina neter Nessie, vnímajú obe ženy jej prítomnosť ako šancu vybudovať si vlastnú rodinu. Samy totiž nemajú so svojimi rodinami práve najlepšie vzťahy. Kniha vychádza v preklade Mariety Caganovej.

Marek Hudec – Na diaľku
V pôvodnej slovenskej grafickej novele sa autor venuje vzťahu dvoch mužov z iných krajín a inej rasy. Jeden žije v Bratislave, druhý vo Švédsku. Spoznali sa náhodou, na dovolenke a cez zoznamku. Odvtedy si vymenili desiatky tisíc správ cez Messenger, stovky videohovorov, zložito si plánujú svoje spoločné víkendy. Vzťahy na diaľku sú vďaka internetu čoraz častejším javom, no s mnohými problémami. Ilustruje Eduard Klena.

_________________________

Poézia

Filip Németh – Žitava
Základnou premisou zbierky je dôkladné mapovanie malého výseku vidieckej krajiny v povodí rieky, ktorá dala zbierke názov. Ide zároveň o pokus sprostredkovať neprenosnú skúsenosť s touto krajinou, odkrývať pre cudzích neviditeľné a domácimi prehliadané súvislosti, nastavovať krivé zrkadlo idylickým krajinkám amatérskych fotografov a zakonzervovať dedinské zátišia, aby neskôr mohli byť opísané nanovo, z inej perspektívy. Zbierka vychádza v edícii Lentikular.

_________________________

Próza

László Krasznahorkai Satanské tango
Satanské tango je sugestívnou výpoveďou o skaze, bezmennej prázdnote a beznádeji. Dej sa odohráva v opustenej maďarskej dedinke, kam prichádzajú dve osoby, ktoré poslední dedinčania, čo zostali nažive, považovali za mŕtvych. Kniha vyjde v preklade Tímey Krekovič Beck.

W.G. Sebald Saturnové prstence
Rozprávač sa začiatkom deväťdesiatych rokov dvadsiateho storočia vydáva na putovanie po pobreží východného Anglicka. Nezvyčajne vnímavý a rozhľadený, ale aj pochybujúci chodec trpezlivo kráča a pozoruje okolie. Jeho cesta sa rozvíja na nezabudnuteľnú koláž príbehov, spomienok a asociácií. Postupne sa pred nami rozvíjajú vlákna úvah o ľudskej pominuteľnosti, zániku a minulosti, ktorá naďalej výrazne ovplyvňuje súčasnosť. Kniha vyjde v preklade Michala Hvoreckého.

Comte de Lautréamont Spevy Maldororove
Prvé slovenské vydanie súborného diela ťažiskového predstaviteľa novodobej francúzskej a svetovej poézie, ktoré obsahuje prvý integrálny slovenský preklad rozsiahlej básne v próze Spevy Maldororove a nový preklad autorových úvah a sentencií Poézia, ako aj zachovanú korešpondenciu a sprievodné materiály (poznámky, doslov, kalendárium). Francúzsky poetický román sa týka misantropického a misoteistického charakteru Maldorora, osobnosti zla, ktorá sa vzdala konvenčnej morálky. Dielo je rozdelené na šesť častí alebo; tieto časti sa ďalej členia na celkovo šesťdesiat kapitol. Ústrednou postavou knihy je Maldoror, postava zla, ktorá sa niekedy priamo podieľa na udalostiach kapitoly, alebo ju sleduje z diaľky. Kniha vyjde v preklade Michaely Jurovskej.

Orsolya Karafiáth Sirény
Karafiáth sa venuje pomerne neobyčajným témam, ktoré sa však týkajú každého z nás. Závislosti, vzťahy či traumy, ktoré si prinášame (nielen) z detstva, sú prítomné v živote nás všetkých. V románe Sirény sa zameriava na ženské predstaviteľky, na to, aké majú vzťahy medzi sebou i s ostatnými členmi rodiny, ako sa vysporiadajú so svojím osudom, zážitkami, traumami. Kniha vyjde v preklade Lenky Nagyovej.

Mircea Cărtărescu – Melanchólia
Zbierka poviedok od rumunského autora ponúka nevšedný opis detstva. Detstvo a deti, zachytené v rôznych vývinových fázach spája jeden spoločný a podstatný znak: absencia či rozostrenie, nedôležitosť dospelých. Práve perspektíva dieťaťa na túto zo spoločenského uhla, povedzme, hororovú východiskovú situáciu vytvára príbehy neobyčajnej, hesseovsky či andersenovsky ponurej rozprávkovej, no najmä surrealistickej atmosféry. Kniha vyjde v preklade Evy Kenderessy.

Péter Esterházy – Pohľad grófky Hahn-Hahn
Román je cestou po rieke Dunaj, od prameňa až po jeho ústie do mora. Nie je to však cestopis. Je to neobvyklý román, ktorý poskytuje možnosť znova sa zamyslieť nad zmyslom strednej Európy a nad stredoeurópskou identitou, pričom nás zábavne vedie úskaliami a pascami tohto zemepisného priestoru a jeho histórie. Kniha vyjde v preklade Renáty Deák.

The Paris Review 80. roky
Výber z rozhovorov svetoznámeho štvrťročníka The Paris Review, ktorý bol založený v päťdesiatych rokoch v Paríži a za krátky čas sa z neho stalo jedno z najvýznamnejších svetových periodík, ktorý už viac ako jedno polstoročie zhromažďuje pútavé rozhovory s literárnymi celebritami.

Hassan Blásim Iracký Kristus
Vojak so schopnosťou predpovedať budúcnosť sa ocitne vydieraný povstalcom k poslednému teroristickému činu… Bagdadský obchodník na úteku pred lúpežou spadne do hlbokej diery, na dne ktorej sedí džinni a mŕtvola vojaka z úplne inej vojny… Od legiend o púšti až po hrôzy lesa. Blásimova próza vychádza z Kafku a oslňujúco žiari do temných absurdít nedávnej minulosti Iraku a trápenia jeho nespočetných utečencov. Námetom tejto, jeho druhej zbierky, je predovšetkým trauma a kuriózne stratégie, ktoré si ľudia osvojujú pri jej spracovaní. Kniha vyjde v preklade Mareka Briešku v edícii Dezorient express.

Lana Bastašić – Chyť zajaca
Lana Bastašić patrí medzi najmladšie predstaviteľky súčasnej bosniansko-hercegovinskej literárnej scény, na ktorejsi v relatívne krátkom čase vybudovala rešpektovanú pozíciu. Za svoj debutový román Chyť zajaca (orig. Uhvati zeca) získala v roku 2020 Cenu Európskej únie za literatúru. Román autorka podľa vlastných slov písala ako odpoveď na otázku, čo pre ňu znamená Bosna. Pracovala na ňom počas pobytu v Barcelone. Získala tak potrebný odstup, aby vytvorila príbeh rozprávačky Sáry, ktorá už dvanásť rokov žije v Dubline a do rodnej Bosny sa vracia, aby s najlepšou priateľkou z detstva Lejlou podnikla cestu z Mostaru do Viedne. Zámienkou je údajné objavenie Lejlinho brata, ktorý sa počas vojny „stratil“. Kniha vyjde v preklade Miliny Svitkovej.

Italo Calvino – Neľahké životy
Italo Calvino je jeden z najvýznamnejších talianskych a európskych spisovateľov dvadsiateho storočia. Jeho dielo prešlo viacerými tvorivými fázami od príklonu k neorealizmu cez alegoricko – symbolické príbehy a texty inšpirované kombinatorikou, cez príklon k hnutiu OULIPO až k postmodernizmu. Tri novely (Argentínske mravce, Stavebné špekulácie a Oblak smogu) vyjdú pod spoločným názvom Neľahké životy. Kniha vychádza v preklade Miroslavy Vallovej.

Johan Harstad – Ambulanse
Sú ľudia, ktorí sa zabalia pred televízorom do igelitu a manekýni prvej pomoci, ktorých treba zachraňovať znova a znova. Sú otcovia, ktorí nezomrú, cestujúci v autobuse, ktorí začali spievať a v noci nad mestom letia v teplovzdušnom balóne. Sú dievčatá, ktoré sú také vychudnuté, že takmer neexistujú, airbagy, ktoré nefungujú, Elvisove koncerty, na ktoré ste sa nikdy nedostali, mobilné telefóny bez elektriny a okolo toho je sanitka, ktorej by ste sa najradšej vyhli. Ale sú tam aj ľudia, ktorých treba milovať, a priatelia, ktorí čakajú. Dôležité je vydržať. Zostať nad vodou. Kniha vyjde v preklade Evy Lavríkovej.

_________________________

Non-Fiction

Rachel Carson Tichá jar
Jedna z nejvplyvnejších kníh dvadsiateho storočia, ktorá odštartovala environmentálne hnutie vychádza po šesťdesiatich rokoch prvýkrát v slovenskom jazyku. Prichádzajúca kríza životného prostredia sa ohlásila nenápadne – tichom. Tam, kde sa po tisícročia ozývalo množstvo vtáčích hlasov, zrazu neznelo nič. Možno len rachot práškovacieho lietadla. Píšu sa päťdesiate roky a americkí biológovia začínajú so znepokojením sledovať dopady priemyslu na prírodu. Zem je chorá, mnohé zmeny sa zdajú byť neodvratné. Nikto netuší, čo to bude znamenať pre ďalšie generácie a prírodu samotnú. Kniha vyjde v preklade Martiny Jergovej.

Joan Didion – Year of Magical Thinking

Joan Didion intenzívne skúma osobný, no univerzálny zážitok: portrét manželstva – a života v dobrých aj zlých časoch –, ktorý prehovorí na každého, kto niekedy miloval manžela, manželku alebo dieťa. Niekoľko dní pred Vianocami v roku 2003 John Gregory Dunne a Joan Didion videli, ako ich jediná dcéra Quintana ochorela na niečo, čo sa zdalo najprv ako chrípka, potom zápal pľúc a neskôr septický šok. Uviedli ju do indukovanej kómy. O niekoľko dní neskôr si Dunne a Didion po návšteve nemocnice práve sadli k večeri, keď John Gregory Dunne dostal smrteľný infarkt. Táto silná kniha je pokusom Joan Didion porozumieť „týždňom a potom mesiacom, ktoré prerušili akúkoľvek utkvelú predstavu, ktorú som kedy mala o smrti, o chorobe… o manželstve a deťoch a pamäti… o plytkosti zdravého rozumu, o živote.“ Kniha vyjde v preklad Jany Juráňovej.

_________________________

Literatúra pre deti a mládež

Zuzana Líšková – OFF road

Kniha je príbehom dvoch kamarátov, ktorí okrem lásky k prírode zdieľajú aj nadšenie pre autá. Ochranári Gerhard a Frenky robia v národnom parku a ich práca si často vyžaduje výjazdy na miesta mimo ciest. Chodia „off-road“ nielen vo svojich staručkých terénnych autách, ktoré donekonečna opravujú v opravárni u Matildy, ale taktiež chodia „off-road“ proti očakávaniu spoločnosti, rovnako ako automechanička Matilda a sústružníčka Kristína. Starajú sa o prírodu, o rastliny, zvieratá, hľadajú harmóniu v spojení s tým, čo nás obklopuje. Ich život prebieha tak trochu mimo civilizácie, mimo hlavný prúd. Ilustruje Vladimír Slaminka.

Andrej Dúbravský Alica a hmyz

Kniha sa zameriava najmä na zvláštne a prekvapujúce vzťahy v ríši hmyzu. Či už sú to parazitické osy, ktoré lovia a paralyzujú pavúky, kladú svoje vajíčka do húseníc alebo dokonca do vajíčok iného druhu hmyzu, alebo sú to vzťahy medzi hmyzom a inými zvieratami. Populácie v minulosti bežných druhov hmyzu stále klesajú, preto chce autor u detí aj dospelých čitateľov vzbudiť citlivosť k týmto tvorom, ktoré sú všade okolo nás, ale väčšina z nás vie o nich veľmi málo.

Michal Hlatký – Rozprávky, akých tu ešte nebolo

Kniha zábavnou formou reflektuje našu súčasnosť a nedávnu minulosť: problém manipulácie a sociálnych sietí, vplyv literatúry na utváranie spoločenských postojov a stereotypov, ale aj problémy marginalizácie skupín obyvateľstva. Ilustruje Nicol Hochholczerová.

Vojtěch Mašek, Chrudoš Valoušek Panáčik, kôstka, slivka, poleno a zase panáčik

Pinocchio, neposedný a neposlušný drevený panáčik Carla Collodiho, musí prejsť mnohými dobrodružstvami, než príjde k rozumu… Čo ale musí absolvovať taká kôstka, než sa stane panáčikom? Dobrodružný a komický príbeh jedného hovoriaceho polena sleduje životný príbeh slivkovej kôstky plný zákrut a eskapád. Chrudoš Valoušek a Vojtěch Mašek skrátka nenechávajú čitateľov na pochybách o tom, že Poleno sa stalo novou zásadnou postavou českých knižních dejín. Kniha vyjde v preklade Terezy Oľhovej.